-
1 European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms
док.сокр. ECRFF, ECHR пол., юр. Европейская конвенция о правах человека (подписана в 1950 г. членами Европейского сообщества; ратифицирована Великобританией в 1951 г.; вступила в силу в 1953 г.; провозглашает ряд основополагающих прав и свобод: право на жизнь, запрет пыток, запрет рабства и подневольного труда, право на свободу и личную неприкосновенность, право на справедливое судебное разбирательство, запрет на не установленное законом наказание, право на уважение личной и семейной жизни, право на свободу мысли, совести и религии, право на свободу выражать свое мнение, право на свободу собраний и ассоциаций, право вступать в брак, право на эффективные средства правовой защиты, запрет дискриминации; дополнительные протоколы к конвенции гарантируют дополнительные права; договаривающиеся стороны взяли на себя обязательство обеспечивать все эти права и свободы каждому лицу, находящемуся под их юрисдикцией; в соответствии с конвенцией был создан международный механизм защиты этих прав; в целях обеспечения соблюдения обязательств, принятых на себя государствами-участниками)Syn:European Convention on Human Rights, Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental FreedomsSee:Англо-русский экономический словарь > European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms
-
2 cumulative remedies
Юридический термин: взаимодополняющие средства правовой защиты -
3 domestic remedies
Юридический термин: внутригосударственные средства правовой защиты (напр., non-exhaustion of -) -
4 equitable defences
Юридический термин: средства правовой защиты по праву справедливости (syn. - equitable remedies) -
5 exclusivity of remedy
Юридический термин: исключительность средства правовой защиты -
6 means of legal defense
Юридический термин: средства правовой защитыУниверсальный англо-русский словарь > means of legal defense
-
7 right to an effective remedy and to a fair trial
Универсальный англо-русский словарь > right to an effective remedy and to a fair trial
-
8 right to seek any other available remedy
Универсальный англо-русский словарь > right to seek any other available remedy
-
9 self-help remedy
Юридический термин: собственные средства правовой защиты -
10 remedy
ˈremɪdɪ
1. сущ.
1) а) средство от болезни, медикамент, лекарство( от - for) to prescribe a remedy ≈ выписать лекарство to resort to a remedy ≈ прибегать к лекарству sure remedy, reliable remedy, certain remedy ≈ верное, испытанное средство cold remedy ≈ лекарство от простуды cough remedy ≈ лекарство от кашля effective remedy ≈ эффективное средство efficacious remedy ≈ эффективное средство folk remedy ≈ народное средство homeopathic remedy ≈ гомеопатическое средство Syn: drug, medicine б) применение лекарства;
лечение, уход Syn: application, treatment
2) средство, мера (против чего-л.) to apply remedies ≈ принять меры, использовать средства extraordinary remedy ≈ необычные средства
3) юр. средство судебной защиты, средство защиты права equitable remedy ≈ средство судебной защиты по праву справедливости to exhaust all legal remedies ≈ исчерпать все судебные средства to pursue a legal remedy ≈ добиваться судебной защиты
2. гл.
1) исправлять (положение, вещь) remedy the defects ≈ исправить дефекты Syn: put right, rectify
2) редк. вылечивать, излечивать, исцелять Syn: heal, cure I
2.
3) возмещать to remedy the deficiency ≈ возместить дефицит Syn: make good лекарство;
лечебное средство - household * домашнее средство - * against poison противоядие - a good * for a cold хорошее средство от простуды средство, мера (против чего-л.) - your only * is to go to law единственный выход для вас - обратиться в суд - * for pollution средство борьбы с загрязнением (окружающей среды) - it is beyond /past/ * тут уж ничем не поможешь, этого уже не исправишь (юридическое) средство судебной защиты, средство защиты права (тж. legal * вылечивать исправлять - to * an evil исправить зло - that cannot be remedied этого уже не исправишь judicial ~ средство судебной защиты legal ~ средство правовой защиты legal ~ средство судебной защиты по общему праву prejudgment ~ судебная защита до рассмотрения дела provisional ~ предварительное средство судебной защиты (в порядке обеспечения иска) remedy возмещение ~ восстанавливать ~ редк. вылечивать ~ вылечивать ~ исправлять ~ исправлять ~ предоставлять средство правовой защиты ~ сглаживать ~ средство, мера (против чего-л.) ~ средство от болезни, лекарство ~ средство правовой защиты ~ юр. средство судебной защиты, средство защиты права ~ средство судебной защиты, средство защиты права ~ средство судебной защиты ~ at law средство правовой защиты ~ for loss возмещение убытков -
11 remedy
1. сущ.1) общ. лечебное средство, лекарство2) общ. средство, мера (против чего-л.)3) юр. средство правовой защиты [судебной защиты, защиты права\]Syn:4) юр., торг., амер. право на возмещение* (согласно определению Единообразного торгового кодекса США: любое право на компенсацию нанесенного ущерба, которым наделяется потерпевшая сторона, как прибегающая к суду для защиты этого своего права, так и не прибегающая)See:5) фин., брит. ремедиум (допускаемый предел отклонения веса монеты от установленного законом стандарта)Syn:2. гл.1) эк., юр. исправлять (напр., положение, вещь); возмещать (напр., ущерб)2) мед. вылечивать, излечивать, исцелятьSyn:heal, cure
* * *
средство судебной защиты, средство защиты права; обычно имеется в виду поиск компенсации за урон или восстановления прав через суд.* * *средство правовой защиты; средство судебной защиты; средство юридической защиты. . Словарь экономических терминов . -
12 legal remedy
1) Юридический термин: средства юридической защиты, средство правовой, судебной защиты, средство судебной защиты по общему праву2) Реклама: средство судебной защиты3) Деловая лексика: средство правовой защиты4) ЕБРР: средство юридической защиты5) юр.Н.П. правовая зашита6) Макаров: средство защиты права -
13 exhaust domestic remedies
Юридический термин: исчерпать все средства внутригосударственной правовой защиты (http://www.medialaw.ru/article10/3/1.htm)Универсальный англо-русский словарь > exhaust domestic remedies
-
14 protective conductor
- защитный проводник (обозначение: РЕ)
- защитный провод
защитный провод
Ндп. трос
грозотрос
Неизолированный электрический провод с высокой проводимостью, прокладываемый над кабелем связи, содержащим в своей конструкции металлические элементы, для защиты кабеля связи от воздействия внешних электромагнитных полей и ударов молнии.
[ОСТ 45.121-97]
защитный провод
Провод, необходимый в определенной мере в качестве защитного средства от поражения электрическим током и предназначенный для электрического соединения между некоторыми деталями:
-незащищенными токопроводящими частями;
-сторонними токопроводящими частями;
-основным заземляющим зажимом (РЕ).
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
защитный провод
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- линии, соединения и цепи электросвязи
- электробезопасность
Обобщающие термины
EN
защитный проводник (обозначение: РЕ)
Проводник, предназначенный для целей безопасности, например для защиты от поражения электрическим током.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
защитный проводник PE
Проводник, необходимый в некоторых случаях для защиты от поражения электрическим ток при электрическом присоединении какой-либо из следующих частей:- открытой проводящей части;
- наружной проводящей части;
- главного вывода заземления;
- электрода заземления;
- заземляемой точки источника питания или искусственной нейтрали.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
нулевой защитный проводник РЕ
Проводник, необходимость которого определена мерами защиты от поражения электрическим током, для электрического соединения со следующими частями:
- открытыми проводящими частями;
- сторонними проводящими частями;
- главным заземляющим зажимом;
- заземлителем;
- заземленной точкой источника питания или искусственной нейтралью.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
В Правилах устройства электроустановок широко используют термин «нулевой защитный проводник». Однако в Международном электротехническом словаре (МЭС) и в других стандартах Международной электротехнической комиссии (МЭК) этот термин не применяют. Во всех стандартах МЭК употребляют термин «защитный проводник». Поэтому термин «нулевой защитный проводник» следует исключить из национальной нормативной и правовой документации, распространяющейся на низковольтные электроустановки. Вместо него следует использовать термин «защитный проводник», который соответствует МЭС.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CD/view/37/]EN
protective conductor (identification: PE)
conductor provided for purposes of safety, for example protection against electric shock
Source: 826-04-05 MOD
[IEV number 195-02-09]FR
conducteur de protection (identification: PE)
conducteur prévu à des fins de sécurité, par exemple protection contre les chocs électriques
Source: 826-04-05 MOD
[IEV number 195-02-09]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > protective conductor
-
15 direct contact
непосредственный контакт
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
прямое прикосновение
Электрический контакт людей или животных с токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
прямое прикосновение
Контакт людей илидомашнихживотныхи скотас токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
прямой контактпрямое прикосновение
Контакт людей, домашних животных или скота с токоведущими частямиоборудования, находящимися под напряжением.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
прямое прикосновение
Прикосновение человека или животного к токоведущим частям, находящимся под напряжением.
Под прямым прикосновением в нормативной и правовой документации понимают факт появления электрического контакта между человеком или животным и токоведущими частями электроустановки здания, которые в момент прикосновения находятся под напряжением. В таких условиях и человек, и животное, прикоснувшиеся к токоведущим частям, могут быть поражены электрическим током.
Для защиты человека и животных от прямого прикосновения в электроустановках зданий широко применяют такую меру предосторожности, как изоляция токоведущих частей, а также используют другие электрозащитные меры.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CF/view/54/]
прямой контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
direct contact
electric contact of persons or animals with live parts
Source: 826-03-05 MOD
[IEV number 195-06-03]
direct contact
contact of persons or livestock with live parts
[IEV 826-12-03]
[IEC 60204-1-2006]FR
contact direct
contact électrique de personnes ou d'animaux avec des parties actives
Source: 826-03-05 MOD
[IEV number 195-06-03]Параллельные тексты EN-RU
All live parts, that are likely to be touched when resetting or adjusting devices intended for such operations while the equipment is still connected, shall be protected against direct contact to at least IP2X or IPXXB.
[IEC 60204-1-2006]Все токоведущие части, к которым при выполнении операций возврата аппаратов в исходное состояние или их настройки возможно прикосновение и эти операции должны выполняться, когда оборудование остается подключенным к источнику питания, должны иметь степень защиты от прямого прикосновения не менее IP2X или IPXXB.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
DE
FR
3.11 непосредственный контакт (direct contact):Контакт человека с токопроводящими деталями.
Источник: ГОСТ Р 54111.3-2011: Дорожные транспортные средства на топливных элементах. Требования техники безопасности. Часть 3. Защита людей от поражения электрическим током оригинал документа
3.2.20. прямое прикосновение (direct contact):
Электрический контакт персонала или животных с частями, находящимися под напряжением.
(МЭС 195-06-03).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60519-1-2005: Безопасность электротермического оборудования. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > direct contact
-
16 conductive part
проводящая часть
Часть, способная проводить ток, но не обязательно предназначенная для проведения рабочего тока в условиях эксплуатации.
(МЭС 441-11-09).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
проводящая часть
Часть, которая способна проводить электрический ток
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
проводящая часть
Часть, способная проводить электрический ток.
Проводящая часть представляет собой часть электрооборудования, электроустановки здания или здания, которая способна проводить электрический ток. К проводящим частям электрооборудования и электроустановки здания относятся жилы проводов и кабелей, шины и другие проводники, а также иные проводящие части электрооборудования, например – их проводящие оболочки.
В зданиях также имеются многочисленные проводящие части, не относящиеся к их электроустановкам. Это металлические конструкции, например, балки, колонны, арматура и др., и оборудование, например, металлические трубы водопроводов, систем отопления и газопроводов, металлические газовые плиты, отопительные котлы и теплообменники и др.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CF/view/53/]EN
conductive part
a part which is capable of conducting current although it may not necessarily be used for carrying service current
[IEV number 441-11-09]
conductive part
part which can carry electric current
Source: 195-01-06
[IEV number 826-12-09]FR
partie conductrice
partie capable de conduire du courant, bien qu'elle ne soit pas nécessairement utilisée pour conduire du courant en service normal
[IEV number 441-11-09]
partie conductrice, f
partie capable de conduire un courant électrique
Source: 195-01-06
[IEV number 826-12-09]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
DE
FR
токоведущая часть
Проводник или проводящая часть, находящиеся под напряжением в нормальных условиях эксплуатации, в том числе нулевой рабочий проводник, но не проводник PEN (защитный нулевой проводник).
(МЭС 826-12-08).
Примечание. Термин не обязательно подразумевает опасность поражения электрическим током.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
токоведущая часть
Проводник или проводящая часть, предназначенный(ая) для работы под напряжением в нормальных условиях эксплуатации, включая нейтральный проводник (нулевой рабочий проводник), но, как правило, не PEN-проводник или РЕМ-проводник, или PEL-проводник.
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
токоведущая часть
Проводник или проводящая часть, включая нейтральный провод (но не РЕМ-провод), предназначенные для пропускания тока при нормальной эксплуатации.
Примечания.- Части, соответствующие 8.1.4, независимо от того доступны они или нет, не считают токоведущими частями.
- PEN-провод – защитный заземляющий нейтральный провод, выполняющий комбинированные функции как защитного, так и нейтрального провода.
токоведущая часть
ЭлектропроводящаяПроводящая часть электроустановки, находящаяся в процессе ее работы под рабочим напряжением.
[ ГОСТ Р 50669-94]
токоведущая часть
Нрк. часть, находящаяся под напряжением
Проводник или проводящая часть, предназначенный(ная) находиться под напряжением при нормальных условиях эксплуатации, включая нейтральный проводник, но, как правило, не PEN-проводник или РЕМ-проводник, или PEL-проводник.
Примечание - Эта концепция необязательно подразумевает риск поражения электрическим током.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
часть токоведущая
Часть электроустановки, нормально находящаяся под напряжением.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]
токоведущая часть
Провод или электропроводящая часть, находящиеся под напряжением при нормальной работе, а также нулевой провод, за исключением, при определенных условиях, провода PEN.
Примечание.
Этот термин не подразумевает в обязательном порядке риск поражения электрическим током.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
токоведущая часть
Проводящая часть, предназначенная находиться под напряжением при нормальных условиях, включая нейтральный и средний проводники, но, как правило, не PEN-проводник или PEM-проводник, или PEL-проводник.
Примечание – В Международном электротехническом словаре этот термин назван частью, находящейся под напряжением. В национальной нормативной и правовой документации, распространяющейся на низковольтные электроустановки, термин «токоведущая часть» следует заменить термином «часть, находящаяся под напряжением».
Токоведущая часть представляет собой проводящую часть, которая находиться под напряжением в нормальном режиме электроустановки здания. К токоведущим частям относят фазные и нейтральные проводники электрических цепей переменного тока, полюсные и средние проводники электрических цепей постоянного тока, а также другие проводящие части электроустановки здания, электрически соединённые с указанными проводниками и имеющие при нормальных условиях электрический потенциал, существенно отличающийся от потенциала эталонной земли.
Защитные проводники не относят к токоведущим частям, поскольку в нормальном режиме электроустановки здания они находятся под электрическим потенциалом, практически равным потенциалу локальной земли. PEN-проводники, PEM-проводники и PEL-проводники, обычно не рассматривают в качестве токоведущих частей несмотря на то, что эти проводники выполняют функции нейтральных проводников, средних проводников и линейных проводников.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D2/view/80/]
находящаяся под напряжениемтоковедущая часть
Провод илитокопроводящая часть, находящаяся под напряжением при нормальной работе, а также нулевой провод, за исключением, при определенных условиях, PEN-провод (совмещенный нулевой рабочий и защитный провод).
Примечание - Под этим термином необязательно понимаютриск от удараопасность поражения электрическим током.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]EN
live part
conductor or conductive part intended to be energized in normal operation, including a neutral conductor, but by convention not a PEN conductor or PEM conductor or PEL conductor
NOTE – This concept does not necessarily imply a risk of electric shock.
Source: 195-02-19
[IEV number 826-12-08]
live part
conductor or conductive part intended to be energized in normal use, including a neutral conductor, but, by convention, not the combined protective and neutral conductor (PEN)
NOTE – This concept does not necessarily imply a risk of electric shock.
Source: 826-03-01 MOD
[IEV number 442-01-40]FR
partie active, f
conducteur ou partie conductrice destiné à être sous tension en service normal, y compris le conducteur de neutre, mais par convention, excepté le conducteur PEN, le conducteur PEM ou le conducteur PEL
NOTE – La notion n'implique pas nécessairement un risque de choc électrique.
Source: 195-02-19
[IEV number 826-12-08]
partie active
conducteur ou partie conductrice destiné à être sous tension en service normal, ainsi que le conducteur neutre mais, par convention, pas le conducteur combiné de protection et de neutre (PEN)
NOTE – Cette notion n'implique pas nécessairement un risque de choc électrique.
Source: 826-03-01 MOD
[IEV number 442-01-40]Недопустимые, нерекомендуемые
- часть, находящаяся под напряжением
Тематики
EN
DE
FR
3.10 токопроводящая часть (conductive part): Часть конструкции, способная проводить электрический ток, которая при нормальном использовании может стать причиной поражения электрическим током.
Источник: ГОСТ Р 54111.3-2011: Дорожные транспортные средства на топливных элементах. Требования техники безопасности. Часть 3. Защита людей от поражения электрическим током оригинал документа
3.3.10 токопроводящая часть (conductive part): Часть, способная проводить ток, но не обязательно предназначенная для проведения тока в нормальных условиях эксплуатации.
Источник: ГОСТ Р 50345-2010: Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока оригинал документа
3.1.7 токопроводящая часть (conductive part): Часть, способная проводить ток, но не обязательно предназначенная для проведения рабочего тока в условиях эксплуатации.
[МЭК 60050(441-11-09)]
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > conductive part
См. также в других словарях:
Внутренние средства правовой защиты (исчерпание всех имеющихся внутренних средств защиты) — Правило, по которому внутренние средства правовой защиты должны быть исчерпаны, прежде чем можно начать международные разбирательства. Это устоявшееся положение является международно признанным. Правило в целом соблюдалось в случаях, когда страна … Международное миграционное право: глоссарий терминов
Правовой акт — (англ. juridical act, law) официальный письменный документ, имеющий обязательную силу, принятый управомоченным субъектом права (государственным органом, местным самоуправлением, институтами прямой демократии), выражающий властные веления,… … Энциклопедия права
правовой акт — см. акт юридический. * * * (англ. juridical act, law) официальный письменный документ, имеющий обязательную силу, принятый управомоченным субъектом права (государственным органом, местным самоуправлением, институтами прямой демократии),… … Большой юридический словарь
Институт дипломатической защиты в международном праве — Аспирант кафедры международного права МГИМО (У) МИД России Содиков Шарбатулло Институт дипломатической защиты в международном праве. Введение Актуальность темы исследования. Защита прав и законных интересов граждан и юридических лиц в настоящее… … Википедия
Технические средства защиты авторских прав — Иное название этого понятия «DRM»; см. также другие значения. Технические средства защиты авторских прав (ТСЗАП; англ. DRM Digital rights management, неофициально иногда Digital restrictions management) программные или… … Википедия
Правовой режим контртеррористической операции в России — В целях совершенствования правовых основ деятельности по борьбе с терроризмом и его предупреждению в Российской Федерации 6 марта 2006 года был принят Федеральный закон О борьбе с терроризмом . Федеральный закон определяет контртеррористическую… … Энциклопедия ньюсмейкеров
КОНСТИТУЦИОННО-ПРАВОВОЙ РЕЖИМ — специфический вид (режим) правого регулирования конституционных отношений, выраженный в своеобразном сочетании комплекса нормативных правовых средств (дозволений, запретов, обязываний, правовых ограничений, стимулов, общедозволительного и… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Трибуна защиты животных — www.animalsprotectiontribune.ru Коммерческий: Нет Тип сайта: Помощь бездомным животным Язык(и): Русский Расположение сервера … Википедия
Дни защиты от экологической опасности — Тип Экологический праздник Значение Обратить внимание человечества на на ухудшение … Википедия
Уголовно-правовой режим несовершеннолетних — Специфичные для российского права характеристики уголовно правового режима несовершеннолетних рассматриваются в статье «Уголовно правовой режим несовершеннолетних в России». Уголовно правовой режим несовершеннолетних (особенности уголовной… … Википедия
Центр правовой зоозащиты — Год основания 1995 Основатели Евгений Ильинский Расположение … Википедия